闲云池影长,物换星移几年。?
王腾临江珠,明銮继续载歌载舞。
画楼对南浦云,珠帘卷起黄昏西山雨。
闲云池影长,物换星移几年。
今天亭子里的皇帝在哪里?长江在槛外自由流淌。
给…作注解
[6]犹大:每天自由地游荡。
(7)物是人非:形容时代的变迁,万物的更替。事物:四季的风景。
(8)帝子:指王腾·李元婴。
⑼:栏杆。
翻译
巍峨的王腾亭俯瞰河中央的沙洲,华丽的穿玉鸣鸾的歌舞早已停息。早晨,画楼飞向南浦的云端;傍晚时分,珠帘卷入西山的雨里。悠闲的彩云倒映在河面,整天悠闲地飘着;时光荏苒,人事更迭,不知过了多少个春秋。曾经在高高的亭子里自得其乐的王腾,如今已无处可寻,只有栏杆外汹涌澎湃的河水正奔向远方。
做出赞赏的评论
至此,诗人的意图已经被完全覆盖,但表现手法还比较隐蔽,写得不彻底。所以前四句用了“朱”、“舞”、“雨”三个相对平静的韵后,马上变成了“游”、“秋”、“流”三个绵长绵软的韵,加上章法和语意的协调,在时间上特别强调,发力,与前半句一脉相承。“闲云”二字有意无意地与上述“南浦云”联系在一起,“池影”二字有意避开“河”字,将“河”加深为“池”。天上有云,地下有潭,俯下身子,还在写空间,但后来用了“日久”二字,我立刻把空间变成了时间,指出时间是漫长的,不是一天两天,而是经年累月,自然生出了季节换景,星座移位的感觉,自然想到了现在建亭的人。在这里,一个“少数”和一个“为什么”连续提问,表达了紧凑的情感。最后从时间转到空间,指出事物会变,星星会动,帝子会死,门槛外的长江一望无际。“门槛”二字和“河流”二字回应了第一句,精神疲惫。
这首诗只有五十六个字,其中有亭、河、楼、帘、云、雨、山、蒲、池影;属于时间的话,长日,物换星移,几个秋日,现在何处。这几个字混在一起,没有床架重叠的感觉。主要原因是它们都围绕着一个中心——王腾馆,并且每一个都在月亮拱门中扮演着自己的角色。
唐诗多使用实词(名词),与喜欢使用虚词(尤其是转折词)的宋诗明显不同。比如三四句中,除了“非”字和“涓”字是动词外,其余十二个字都是实词,但两个虚词把它们一起带活了,可见唐人善用实词,实而不实。
另外,诗的结尾是对仗,很有特色。一般来说,对偶句多用于中段,起到安排的作用。此处用于收尾,并不像两扇门那样并列(术语叫范对),而是开合,采用“侧势”,自然流动,显示了王波的非凡才华。后来杜甫的七言诗,甚至七言绝句,也经常使用这种手法,比如“从这座山回来,经过另一座山,从南边上来,再往北——到我自己的镇上!”、“口脂粉药有恩,玉筒银罂粟花在九霄之下”、“游蝶总舞,自在娇莺刚啼”等等。可见王波对唐诗发展的影响。