外交部翻译张静的信息是什么?

张静,女,浙江杭州人,高中就读于杭州外国语学校。2007年从外交学院毕业后,她被外交部聘为外交部翻译司高级翻译。

角色体验:

1,2003年毕业于杭州外国语学校,被推荐到外交学院英语专业。在杭外留学期间,张静成绩优异,综合素质,尤其是英语。

2.大学期间,张静(与队友合作)获得外研社杯第十届全国英语辩论赛一等奖,265438+20世纪杯第十届全国英语演讲比赛二等奖。

3.2007年,张静从外交学院毕业,同年被外交部录用。

扩展数据:

微博中流传着一段视频,张静在2005年参加了第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛的决赛。张静作为外交学院的选手参加了比赛,获得了第二名。比赛的主题是北京2008年奥运会,她演讲的题目是“全球化与中国传统价值观的影响”(节选)。

女士们,先生们,早上好:

在东西方文化密切交流之前,中国人民一直向往中国画的生活——人与自然和谐相处的具体画面,中国古代哲学智慧的精髓——对和谐的向往自古以来就深深植根于中国人民的心中。

这样的传统价值观有利有弊。一方面,它促成了中华文明独特的悠久历史。另一方面,中国人太满足于现状,没有追求进步和改变的动力。随着全球化的深入,我们理想中的和谐受到了冲击。

从上面的例子,我们可以看到全球化带来的不和谐的结果。但是,这个结果我们要怪的不是全球化,而是我们的态度——如果我们还能以传统的和谐心态去追求全球化,那么结果会高于成本。

以我的家乡杭州为例,这要归功于市政府多年来为追求生态发展所付出的艰辛努力——各种水鸟经过多年迁徙回到了西湖,继续在这里生活;湖岸上,滑板爱好者和极限运动自行车爱好者正在展示他们的技术;在附近的小广场上,各个年龄段的人都在这里做游戏,踢羽毛球,放风筝。这幅画虽然不同于国画,但却传达了一种全球化时代的现代和谐感。

参考资料:

百度百科-张静

参考资料:

人民网-冷艳美女翻译家张静在两会上走红。