什么是遥远的牛郎星?
无名氏[汉朝]
遥远的牵牛星,娇娇河汉女。
巧手,做一台织布机。
终日无章,泪如雨下。
河水清而浅,差异甚多。
水与水之间,脉脉无言。
翻译
牛郎星在银河的东南方很远的地方就能看到,织女星在银河的西边又亮又亮。
织女正挥动着她那双白皙的长手,织布机不停地响着。
一整天没织一块布,泪如雨下。
银河看起来又清又浅。两家银行相距多远?
虽然只隔着一个星系,但我们只能深情无言的对视。
给…作注解
tiao tiao:很远。牛郎星:合谷三星之一,隔着银河与织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河的东方。
娇娇:明亮的外观。
河汉女:指天琴座主星织女星,位于银河系西部,与牛郎星隔河相望。河汉,银河。
细长:细长的外形。
朱ó:画,画,接近延伸。苏:白色。
Za (zhá) Za:拟声词,织音。
制造:摆弄。
转:织布机上的梭子。
章:指织物上的经纬纹理,这里指的是整个织物。这句话用了《诗经·潇雅·大东》的意思,说织女不能整天织布。《诗经》原意是织女虚名,不会织布。这里说的是织女因相思而无心织布。
鼻烟:眼泪。零:下降。
清浅:清浅。
异相:彼此分开。走吧,走吧。多少:能有多远?
盈盈:水很清澈,晶莹剔透。说到描写织女,《文选》中的六大臣注:“莺莺美。”
沂水:指银河。
Jiàn:区间。
脉博(mà)脉博:无语的看着对方。
这首诗通过牛郎织女隔着银河不能相见的神话,表达了因爱情受挫而产生的痛苦和悲伤的感情。
诗的开头,我先写了织女隔着银河看牛郎。“远”是织女心中的感觉,在爱人眼里又是那么遥远。牵牛郎不仅是河汉妇女眼中的牛郎,也是河汉妇女心中的牛郎。这第一句是根据织女的感觉,第二句写在前面。这一两首诗,是为了后面几段描写各种场景和感情而展开的。“娇娇河汉女”是一位作家,也是一位风景作家。《娇娇》不仅描写了银河的明亮,为后面的“清浅”做了铺垫,也描写了织女整体形象的优美姿态。
接下来《纤纤玉手,做一台织布机》这首诗描述了织布机手的特点,劳动的场景及其勤劳的形象。“纤巧”二字形容织女的手的形状,纤细修长。“苏”字写的是织女手的颜色,白,嫩,美。“衣”是动词,形容织女伸手摆动的劳动姿势。很有技巧,很优雅。叠字“Zaza”形容织女织布时不停的织布机声。“农”字形象地描述了织布机上梭子的飞行,同时也描述了织女娴熟而娴熟的编织动作。《纤纤玉手》写得像见其形,《扎扎的缝纫机》写得更像闻其声。这两首诗既描写了织女的体态之美,又有意描写了织女的勤快形象,更有意写出了织女因牛郎不在身边而产生的孤独苦闷的心情。
“终日泪如雨下”,这是写编织的结果,也是编织的情态。织女虽然整天忙着织,结果却是“无章可循”;她整天郁郁寡欢,流着眼泪。是什么原因导致织女白哭如雨?原来织女在想她的牛郎,所以她在这里,心在那里。诗中明明描写了织女,却暗中与牛郎交往,旨在指出织女的心理活动,解释织女无果的原因。这两首诗也是为了写织女因为爱情而遭受的折磨和痛苦。
最后四句是诗人的慨叹:“贺涵清和浅,差了多少?”英英一睡,脉搏无声。“隔着牵牛和织女的银河,清澈而浅浅,牵牛和织女相隔不远。虽然只是一水之隔,但他们彼此不能说话。”“迎迎”被解释为描述水的浅,或者不描述水。“脉”字和下一句都是形容织女的。《文选》六大臣手记:“英英很美。“这是确切的。很多人认为“迎迎”放在“一水”之前,一定是形容水,但原意是溢水。如果它描写水,也应该描写水的丰满,而不是水的浅薄。把迎迎解释为浅,是受了上面“江河清流浅”的影响,并不是迎迎的本意。”《莺莺》出现在《文选》中。除了这首诗,还有“莺莺楼上姑娘亮如窗”。又见古诗十九首。李善注:“广雅曰:‘胜之,忍之。’盈与胜同,古语传。”这是形容女性仪态之美,所以五官科注引申为“李端”。再比如韩乐府的《尚墨桑》:“英英公赋布,冉冉赋钟超。”它也描述了人们的举止。既然织女被称为河汉姑娘,那么她的容貌之美也就体现在河汉之间,意思是“一盛盈之水”。“把脉”,李善注《尔雅》说“把脉,相视”。郭璞说,‘脉象即望相’。”“无字为脉”指的是,虽然河汉浅薄,但织女和佩妮只能随着脉搏对视,不说话。
这首诗感情丰富,感人至深。全诗以物喻人,立意精妙。诗主要写的是织女和佩妮,从织女的角度写,很巧妙。从织女的编织到眼泪,再到文字,充分展现了别离的辛酸。诗中对织女的描写十分细腻,细节把握到位,如“牵手”“泣如雨”。同时,“扎扎·吉农”是一个动态的描述。这样,人物就从这样的描写中浮现出来了。
这首诗有十句,其中有六句使用了叠字,分别是遥远、妩媚、纤细、扎扎、盈盈、脉脉。这些叠音词使这首诗的音节和谐,简洁优美,富有情趣,自然而恰当地表达了物理性质和感情。尤其是最后两句,如果是一个充满悲伤的少妇形象出现在纸面上,那是不可多得的意味深长、风格浑浑的句子。