重评脂砚斋集贸版《石头记》的收藏与传播

目前这本书最早的收藏者是密友董康。晚清著名学者董康于1942年逝世。他喜欢刻书,他刻了很多优秀的书。我们要调查以前在东康写的书的藏民,并不容易。就连董康是怎么拿到这本书的,我们也一无所知。董康有一本书《书博谭勇》,是1929年印的。卷四说:石头记是他一生的爽爱,先贤尝言,年少时见原书,林、薛早逝,荣、宁衰,宝玉糟粕配真湘云。所以这次回归就有了“双星白首因麒麟”的说法。

在第二首题为《玉壶山琼楼三艳图》的《枕霞阁》的结尾,他又加了一句云:“末了,是在《红楼梦》原著的基础上。虽然这里两次提到《石头记》或《红楼梦》,但显然不是原版。我认为他还没有收集到这本书。如果他有,他会同时提到它。

我们不知道陶铸什么时候收到这本书,但他在上面有五年的题字。最早的日期是1936年丙子,其次是1947年丁亥,最后一个是1949年农历正月初七(耻辱日)。我们无法知道他是什么时候收到这本书的,也许是吧。它被严重损坏了。根据他的记载,这份手稿留存了一至二十次,三十一至四十次,六十一至七十次,还有六十四或六十七次缺失,已被武玉安抄录。安可能是贾、道的故里。也就是说,陶铸收这本书的时候,其实这本书还剩三十八遍,其中第一遍还剩三页半,第十遍还剩一页半,武玉安抄的时候只有四十遍。

收到这本书后,陶铸做了更正和补充。首先,他补上了第一章和第十章的剩余几页。第二,他根据陈赓的书的副本编了21到30章。第三,他用蓝笔记录了书的全部注释和例证,用朱笔记录了书的全部注释,用和两个学派修改了自己的书。陶铸进行了这项工作,其目的当然是为了使这本不完整的书完整;但他没想到,就这样,他毁了自己书的原貌。特别是他用朱碧校勘《集贸版》正文的难度很大,与《集贸版》上的书法原作完全不同,从而给这部书的研究工作带来很大困难,这当然是意料之外的。幸运的是,陶铸仔细地留下了这本书的剩余内容和页数的记录,以及他抄写徐佳和陈赓的详细记录,还注明了抄写不同手稿时使用的不同颜色,因此我们区分它们并不太困难。更麻烦的是,经朱碧校补的陈赓本的字,与季茂本的朱碧侧改原字难以区分,需要研究者仔细辨认。至于完全被他抄来的部分,比如二十一到三十的十回,季茂的版本里什么都没有,都是从陈赓的版本里抄来的,抄错的地方很多。现在陈赓的版本已经被影印出版,所以研究人员可以直接使用陈赓的版本,而不用这些复制的文本。如果其他字抄蓝补,研究者也能一眼知道是徐佳的字,与自己的书无关,也不必在上面浪费时间。

长期以来,学术界并没有对这份珍贵的手稿进行深入的研究。1963年的陈中?同志在《文物》上发表了《从纪懋本之言斋谈石头记》一文,打破了这种沉默,引起了人们对这部手稿的关注。但是这个研究没有更进一步,所以没有探究这部手稿真正重要的方面。

1975年,历史博物馆的王洪军同志将他早先为博物馆收藏的《石头记》三册和两册半送给吴恩裕同志鉴定。经过他的研究,他认为这可能是他自己手稿中丢失的部分。他还发现,在这个副本上有一个禁忌词“翔”,所以他怀疑这可能是王子的禁忌。他把这个想法告诉了我,让我去北京图书馆查原版。在核对的过程中,我发现了“向”字中的多处漏笔。后来我借了《傅毅书目》的原版,也就是《秦怡王宓图书馆书目》,上面有“太子夷之宝”、“东北翟镇赏”、“王怡东北翟兰书画印”等印章。这个抄本参考书目也有禁忌。后来吴恩裕同志发现,三本和二本半的《石头记》中也有吉祥语禁忌。这样,我们就确定了这本三背二背的《石头记》抄本确实是吉茂抄本的遗失部分,并进一步确认吉茂是秦怡·王宓的抄本,而主持这本书的抄写和收藏的人应该是萧艺王子。这是《红楼梦》版本史上的一个重要发现,由吴恩裕先生首创。

《季茂手稿》是《秦怡·王宓》的抄本,它的发现给我们带来了一个新的问题和解决这个问题的可能性。这是逸夫翻录时用的原版的出处。探讨这个问题,首先要了解楚辞的云翔太子和曹贾的关系。这方面的史料不多,但雍正二年,曹福拜见雍正朱批,却是一份非常重要的文献。朱批全文说:“我是安全的。你被指示把你的故事告诉易王子。听王子的?导游走了。你不做错事,王子会照顾你;如果你是非法的,谁不能和你一起有福了?不要东奔西跑,浪费精力去买麻烦。除了王怡,你不必要求另一个人来支持你自己。为什么不做方便有益的事,做麻烦有害的事?因为你一直习惯了做混蛋的习俗,我怕别人指责我打你。你不明白,你就错了,我就告诉你。如果有人威胁要骗你,你还不如去问易太子。匡太子很对不起你,所以我把你交给太子。下定决心,少乱一点。如果我的名誉受损,我会受到严厉的惩罚,王子也救不了你。特别说明。”

从字面上看,这件雍正朱批带有明显的感情色彩。从内容上看,体现了以下几点:1。伊王允祥与的关系较为密切。“一切都按照王子说的做吗?引路而走”、“凡事太子都照顾你”、“除了之外,你不需要再请一个人养活自己”、“如果有人威胁要骗你,你不妨去请易太子。匡太子很可怜你,我就把你交给太子”之类的,不能算全是繁文缛节;“如果这是一篇如此繁文缛节的文章,那就只抓表面,忘掉它。何必一遍又一遍的说那么多,一遍又一遍的解释易太子对他的关心。第二,雍正似乎对曹福有一点关心,但他没有做得太好。关于这一点,只要看看隋鹤德在奉命抄了曹福的家之后的奏折就知道了,上面写着:“曹福的田地、房屋等一切人口,都得到了莲花皇帝的赏赐,我极为荣幸。曹福的家人慷慨地留下更少的房子来养活他们。现在他家快回京了,奴才要酌情分配北京的住房人口。”曹福在得到财产后,还“慷慨地下令少供养住房”,可见他还没有把家毁了。同样的事情,徐莉被抄了之后,就是* * *“卖苏州二百多人”给他的家人和家仆。如果在苏州卖不出去,就“录”下来,送到北京,“交给崇文门监管五十一改价。”对待徐莉本人,在查明“徐莉为阿金娜买苏州女”后,即“据例,拟于秋季将汉奸徐莉缉拿处刑。雍正指示说:“徐莉饶了砍头,送给畜生乌拉。”。”于是73岁的徐莉不得不被放逐到乌拉玩祭祀,最后死在那里;但曹福私藏赛斯·布莱克(雍正的弟弟,康熙的第九子)一事被发现后,雍正不予理会,未作任何处理。那么,雍正为什么不去管曹福呢?我想这并不是说雍正对有什么好感,而是为了照顾义亲王的感情。这是猜测,但也不是空穴来风。前面提到的雍正朱批就是这个猜测的依据之一。另外,曹寅是康熙的奶弟,云翔是康熙的第十三个儿子。康熙南巡时,以曹寅江宁织造部为行宫。他还称曹寅的母亲孙氏是“我们家的老人”,而曹福是“由他已故的父亲曹寅在江南带大的”。由于康熙与曹寅的特殊密切关系,康熙之子云翔与曹寅、曹福的关系也就顺理成章了。基于上述背景,伊(云翔之子)亲王直接从曹家借用《集贸本》手稿,并组织人力进行记录,确有可能。更重要的是,萧泓与曹雪芹的好友敦诚也有很深的关系,这在萧泓的《名山堂诗》和敦诚的《四宋堂集》中都有所体现。从这个角度来看,萧泓可能会借用自己的手稿来记录它。这样看来,完全有可能是吉茂原作的这种超录本直接超录,而且复制的风格完全符合吉茂原作的风格,由此我们也可以推断出吉茂原作手稿的面貌。从这个角度来说,这份成绩单确实更有价值。借用一句鉴定字画的话,也可以称之为“一等”珍品。

既然大量无可辩驳的事实证明现存的《集贸》抄本确实是秦怡王宓的抄本,那么这抄本上写的“集贸冬月定本”这句话就不是商人随便加的,而是完全真实可靠的。同样,既然这本书的抄写员确定为伊亲王萧泓,而其抄本的出处很可能直接来自曹嘉,那么这份手稿上的“脂砚斋阅评四次”的标题就不是商人可以随意添加的;更何况我们是按照脂砚斋评年依次排列的,恰好是集贸年间的第四次评。可见,这一“四读评论”的题字,是脂砚斋评论《石头记》的确切记录和极其重要的证据,与上面的“集贸秋月终本”的题字一起,构成了本书区别于其他早期手稿的显著特征,所以这两个题字决不能随随便便。

在研究集贸版的过程中,另一个重大突破和收获是发现现存的陈赓版是从现存的集贸版抄来的,其抄稿风格与集贸版如出一辙,连集贸版的错别字、空行、后记都如出一辙。即使在版的第七十八章中,仍然有一个与集贸版一模一样的漏笔“向”。我之前说过,逸夫记录的集贸版只剩下四十一回和二回半,其余的已经看不到了。由于大量事实证明,现存的《陈赓》是抄自傅毅记载的集贸版本,而且其体例完全一致,所以我们可以从陈赓版本中看到失传的集贸版本的全貌。当然,在陈赓的版本中有很多关于书法的评论,但在季茂的版本中却没有。我们说两本书一样,指的是它的墨本,不包括对书法的评论。但是,毫无疑问,陈赓本的《脂砚斋批语二十四篇》应该是纪懋的原批语。由于时间限制,傅毅只超录了油墨复制部分,而没有超录原发批。所以,我们要探寻嵇茂的本来面目,就应该把重录的嵇茂版本和重录的陈赓版本联系起来,放在一起讨论,而不是孤立起来,因为这两本书有着如此不可分割的血缘关系。

在《红楼梦》版本研究史上,了解集贸本和陈赓本的原始面貌是一大进步。因为这种进步,我们才能正确认识自己的书的巨大学术价值。只有这样,我们才能正确认识陈赓本与季茂本的血缘关系和特殊的相辅相成的相互依存关系,以及陈赓本的重大学术价值。可以说,在《石头记》早期手稿中,集贸是最早被超录的,也是最接近原著的。其残缺部分的情况可以从陈赓那里了解,那几乎是一个完整的集贸。因此,可以毫不夸张地说,现存的集贸版和陈赓版是《红楼梦》乾隆手稿中的一对牌坊。

《红楼梦》现存版本之一的《鸡毛本》。也被称为脂肪饮食。题目是《脂砚斋对《石头记》的再评价》。《总目录》第二卷书名押云“智颜斋四次阅评”,第三卷书名重注云“纪懋东丁岳本”,故名纪懋本。是乾隆二十四年(1759年)。存四十次。即一至二十倍、三十一至四十倍、六十一至七十倍(六十四、六十七倍原为缺失,后人武玉按高程制抄)。其中,第一卷在第一个周期开始时少了三页半,在第十个周期结束时少了一页半,在第七十个周期结束时少了一页四分之一。十回一卷,* * *四卷,每半十行,有二十五三个十字。还有一个残卷,存了整整三次,两次半。即第五十五周期的后半部分、第五十六至五十八周期和第五十九周期的前半部分。

这本书和陈赓的书同宗,两本书有很多* * *的特点。如果第十七章和第十八章还没有分开,* * *用的是回复,第十九章没有回复,第六十四章和第六十七章都和陈赓原著一样。此版比陈赓版字数少,但比陈赓版字数多,语义更准确。尤其是前五章,人物性格大相径庭。这本书没有复杂的眉毛和侧批,脸很干净。绝大多数的评论都是在正文中用双行写的,占了717条,除了多了一个字的评论外,都和陈赓的版本一样。第十一个周期之前没有双批,但是有十二个侧批不一样,在第六个周期和第十个周期发现。

本书共有六条注释,弥补了本书注释的不足。第一个是注释“福长安都”为第一文“盛世之邦”;第二个是第四个“官方保护说明”;第三首是第五首诗;第四是第六遍的诗;第五张表示在第二次返回之前,总批次将被复制低两倍;第六页是对第十九章的注释,附正文,在该章之前另写一页。

《集贸》文本避免了“玄”与“子”的禁忌,避免了伊王、两代人的“象”与“孝”的禁忌。据此判断,此钞为清代伊亲王萧宏府所藏之原钞。萧宏之父黄安祥是康熙的第十三子,曹家与他关系密切,所以依据可能来自曹家。此书于20世纪20年代末30年代初被著名藏书家董康购得,后为其好友陶铸所有。现在的西藏国家图书馆。残卷于1959年冬出现在北京琉璃厂中国书店,被中国历史博物馆收藏。1980年5月,由上海古籍出版社影印出版,计41次、2次半。