处士的原文和魏拔的译文。

魏拔·处士的原文和译文如下:

原文:

给魏拔·处士。

作者:杜甫

朋友相见几乎和朝夕星辰一样难。

今晚便是一个难得的盛会,* * *这盏灯就是烛光。

两个不久前还年轻的男人,现在两鬓已斑白。

发现我们一半的朋友都死了,让我们震惊,让我们悲痛欲绝。

我们没想到要过二十年,我才能再来看你。

我走的时候,你还是未婚,但现在这些少男少女排成一排。

对他们父亲的老朋友很好,他们问我在旅途中去了哪里。

然后,当我们聊了一会儿,他们给我带来了葡萄酒和菜肴。

春天的细香葱在夜雨中切割,糙米以特殊的方式新鲜烹制。

我的主人宣布这是一个节日,他敦促我喝十杯。

但是什么样的十杯酒能让我醉成这样,因为你的爱一直在我心中。。

明天群山将把我们分开,明天之后,谁能说得准?。

注意事项:

1.参与者:星座名称,星座在西,星座在东。一个涨一个沉,互不相遇。

2、之间:交融。

3.意图:老友之情。

翻译:

世上密友相见真的很少见,就像后起之秀,后起之秀。

今晚是什么日子,我如此幸运能告诉你真相?

青春和壮年真的很短,我不觉得你我是灰色的。

打听老朋友早就见鬼了,听见你惊呼胸中热流回荡。

我没想到阔别二十年后还有机会再次来访。

握手的时候你们还没结婚,但是今天是去看孩子的一次旅行。

他们尊敬父亲最好的朋友,热情地问我是哪里人。

还没等三两个问题回答完,你就约他们吃家宴。

雨夜割的春韭菜又嫩又长,刚煮好,拌着米饭。

你说难得见面,一举杯就连续喝了十杯。

我难得喝了十几杯酒就醉了。谢谢你对老朋友的深情厚意。

到了明朝,你我又被大山阻隔,人情与物是如此渺茫!