处士的原文和魏拔的译文。
魏拔·处士的原文和译文如下:
原文:
给魏拔·处士。
作者:杜甫
朋友相见几乎和朝夕星辰一样难。
今晚便是一个难得的盛会,* * *这盏灯就是烛光。
两个不久前还年轻的男人,现在两鬓已斑白。
发现我们一半的朋友都死了,让我们震惊,让我们悲痛欲绝。
我们没想到要过二十年,我才能再来看你。
我走的时候,你还是未婚,但现在这些少男少女排成一排。
对他们父亲的老朋友很好,他们问我在旅途中去了哪里。
然后,当我们聊了一会儿,他们给我带来了葡萄酒和菜肴。
春天的细香葱在夜雨中切割,糙米以特殊的方式新鲜烹制。
我的主人宣布这是一个节日,他敦促我喝十杯。
但是什么样的十杯酒能让我醉成这样,因为你的爱一直在我心中。。
明天群山将把我们分开,明天之后,谁能说得准?。
注意事项:
1.参与者:星座名称,星座在西,星座在东。一个涨一个沉,互不相遇。
2、之间:交融。
3.意图:老友之情。
翻译:
世上密友相见真的很少见,就像后起之秀,后起之秀。
今晚是什么日子,我如此幸运能告诉你真相?
青春和壮年真的很短,我不觉得你我是灰色的。
打听老朋友早就见鬼了,听见你惊呼胸中热流回荡。
我没想到阔别二十年后还有机会再次来访。
握手的时候你们还没结婚,但是今天是去看孩子的一次旅行。
他们尊敬父亲最好的朋友,热情地问我是哪里人。
还没等三两个问题回答完,你就约他们吃家宴。
雨夜割的春韭菜又嫩又长,刚煮好,拌着米饭。
你说难得见面,一举杯就连续喝了十杯。
我难得喝了十几杯酒就醉了。谢谢你对老朋友的深情厚意。
到了明朝,你我又被大山阻隔,人情与物是如此渺茫!