雷米·马丁一开放,好事自然就来了。
消息
这个广告诞生于香港65438到0970。此时,作为亚洲四小龙之一的香港正处于蓬勃发展的初级阶段,以前所未有的速度日新月异。整个城市都充满了荷尔蒙,金钱的幻影像柳絮一样在四五月的北京上空飞舞。白兰地,干邑,这些陌生的词汇和其他很多新鲜事物一样,每天都在冒出来,给浮躁增添了几分浮躁。在这样的氛围下,如何向消费者介绍一个陌生的产品品类,树立一个高端品牌的形象,快速打开市场?从历史入手,讲述雷米·马丁200多年的传承?强烈的文化感不适合这个城市的喧嚣。从品质入手,就像跟从来不吃辣的人讲二井条和朝天椒的区别。从培养消费者入手,教他们如何品酒,是一个长期运行的工作,很难立竿见影。这则广告的高明之处在于,它另辟蹊径,直奔主题,着眼于奢侈品的社会功能,用最简单粗暴的方式勾勒出衣服、香火、寺庙的炫目画面。这个广告词是以一个成功男性的视角拍摄了一系列镜头后出现的,宝马的好车好酒真的是天作之合。这时候说一句“雷米·马丁一开好东西自然就来了”,直捣黄龙,简直是神来之笔。据说James J.S.Wong回忆当时对这句话并不满意,但试了几个版本后,还是觉得这种简单笨拙的白话最合适。
雷米·马丁和天文学家
说到恰当,我不得不谈谈“雷米·马丁”这个名字。这个法国品牌的名字叫雷米·马丁。和很多酒庄一样,用的是创始人家族的名字。当人们用人名作为品牌名时,品牌名的翻译通常是音译。如果音译选取的汉字能让人联想到关联度和辨识度都很高的话,那么这种翻译可以说是相当精彩了。轩尼诗作为一种高级白兰地,直接从法国品牌轩尼诗音译成中文,“轩”和“诗”这两个字优雅优美,所以这个翻译应该说是比较高的。
再次,雷米·马丁的翻译是特立独行的。雷米·马丁这个词与雷米·马丁没有任何关系,但它给了这个品牌标志一个中文名字。这种做法并不少见,但一般出现在文艺作品的翻译中。比如《乱世佳人》与此无关,是译者根据故事内容起的中文名。我说雷米·马丁这个名字很合适,因为这种独特的翻译方法使它独一无二,易于记忆,易于传播。虽然译文中没有“你”、“那”、“死”等外来词,但像人和马这样的“雷米·马丁”的存在本身就很洋气。
那么这个雷米·马丁到底是什么?雷米·马丁在英文中被称为Centaur,是希腊传说中一个神秘的族群。关于它的起源和故事有许多不同的版本。希腊衰落,罗马崛起后,马的传说也被罗马人继承。传说中的马大多脾气暴躁,但也有一些英雄人物。
射手座还有个名字叫射手座,射手。熟悉星座的朋友应该知道,射手座又称人马座,由射手座一词翻译而来。这是意译。射手座在拉丁语中是射手的意思,这个射手是射手座的一员。
1870品牌标志由雷米·马丁家族第三代掌门人设计。制作干邑的技术在这个男人手里已经很完美了,他觉得为了打开国际市场,有必要设计一个徽章。之所以选择射手座这个形象,是因为他的星座是射手座,还因为他除了是富三代之首,还是天文学家。
科涅克上等白兰地
干邑的翻译也很有意思。原来法语名字叫干邑,首先是地名,然后是酒名。白兰地白兰地是从葡萄酒中蒸馏出来的,很多地方都有生产,但只有用干邑中生产的葡萄制成的白兰地才能称为干邑。
干邑的法语发音更接近“Konek”,中文也确实翻译成了“Konek”白兰地。“干邑”是如何翻译的,很难考证。从发音来看,大部分都是粤语的作品。“一”是一个非常古老的词,但在现代汉语中很少出现。用这个词,既表达了“干邑”是地名,又是绝妙的译法,比“科内克”更好。
图片来自Pixabay公共版权* * *资源。