请帮我翻译这首沃尔特·惠特曼的《大路之歌》。
你好,这里是翻译。
宋凯路
沃尔特送的。姓氏
节俭而放松,我走向门口,
健康,自由,我面前的世界,
我面前长长的棕色小路通向我选择的任何地方。
从现在开始,我不想问自己。
从现在开始,我呜咽,推迟,什么都不需要。
坚强而满足,我旅行开门的方式。
这就够了;
我不想要任何接近星座的东西;
我知道他们很好,知道他们在哪里;
我知道他们对属于自己的东西很满意。
我认为英雄事迹都要在户外,都是伟大的诗篇;
我想我可以止步于此,创造奇迹;
我的法律和观念,我会从现在开始努力打开空气和道路。
我想,不管路上会不会遇到,我都会看到我,看到谁会和我一样。
我想无论我看到什么,我都一定很开心。
从这一刻起,自由!
从这个小时开始,我指定自己去思考极限,想象厕所的线条。
我要去哪里,我自己的主人,名单永远是绝对的,
倾听他人并思考他们说的话。
暂停,寻找,接收,考虑,
但不可否认我会温柔的收拾,以为会抱着我。
我伟大的国际跳棋空间;吸入空气
东西是我的,南北是我的。
我很大,比我想象的要好;
我不知道我有这么多善良。
一切似乎都美好地向我走来。
我可以对男人和女人重复,你对我这么好,我也会对你这么好。
看啊!我们前面的路!
这是已经有了这样的自己的脚。
听我说!不要赌!
把纸留在桌子上,把没写的书留在书架上!
我们住在工具车间!留着会赚钱的!
让学校站起来!大脑不是哭泣的老师!
在他要求牧师布道的祭坛上!为了让律师出庭,法官解释法律。
我的爱!我给你我的手!
我给你比金钱更珍贵的爱,
我给自己,在传记或法律;
你能把它给我吗?你愿意和我一起去旅行吗?
是不是只要活着就要互相忠诚?
好的,谢谢采纳!~